Traducteur: ych
——-
Lato divulguait rarement des détails sur le rituel de la prière de la mer. Oui, le gouverneur de la mer se lie avec la mer, il apaise sa violence et apporte la paix. Il devient véritablement l’époux de la mer et exerce son autorité sur cette étendue d’eau.
“En tant qu’assistants et hôtes adjoints, nous gagnons aussi, à des degrés divers, en Port Santa, nous recevons quelques bénédictions, bien qu’elles soient limitées en nombre.”
Le gouverneur de la mer est donc synonyme d’époux de la mer. L’assistant et les hôtes adjoints sont comme des amis proches ou des membres de la famille occupés à assister à un mariage, ce qui leur vaut naturellement de la gratitude. Ceux qui ont le sang de la mer sont comme des enfants qui assistent à un mariage et gagnent généralement des bonbons… Lumian a tenté de comprendre la description du rituel de la prière de la mer faite par Lato Guiaro en combinant la réalité et les traditions de mariage dans les romans.
Intrigué, il s’interrogea : “Le gouverneur de la mer se livre-t-il à ces actes avec la mer ?”.
Les mariages ne sont-ils pas censés se terminer par la consommation du mariage par les jeunes mariés ?
“Bien sûr !” Lato affirme : “Après le mariage, la mer se liera aux quatre demoiselles de la mer. Grâce à leur union avec le gouverneur de la mer, le premier enfant de chaque demoiselle de la mer est un noble au sang marin pur, possédant les plus puissants pouvoirs du Beyonder.
“Pourquoi quatre et pas une seule demoiselle de la mer ? C’est parce que les humains ne peuvent pas supporter l’immensité, l’étendue, le poids et la transcendance de la mer. Il faut suffisamment de partenaires pour partager le fardeau.”
Plus j’écoute, plus cela devient inquiétant… Épouser une demoiselle de la mer revient à épouser un vestige de la puissance de la mer. Il n’est pas étonnant qu’elles soient très appréciées et que leur destin change. La seule difficulté est de reconnaître et d’aimer le premier enfant de leur femme. Lumian contempla un instant et remarqua : “Et le gouverneur de la mer peut supporter la passion de la mer ?”
Et ils furent quatre à la fois.
Lato, dépourvu de pitié ou de sympathie, déclara : ” L’un des deux objectifs les plus cruciaux du rituel de la veillée est d’utiliser la maison et une partie de l’engeance marine qui y est dissimulée pour transformer le corps du gouverneur de la mer et lui permettre de résister à la mer violente et déchaînée.
“C’est pourquoi le gouverneur de la mer ne peut servir que pendant un an. Même avec la transformation physique, l’acquisition de pouvoir et l’amélioration du Beyonder, ils ne supporteront pas beaucoup plus longtemps.”
Consommable. Le mari de la mer est un consommable… Lumian soupira intérieurement et s’interrogea : “Alors pourquoi le gouverneur de la mer retournerait-il à la mer après avoir quitté ses fonctions ?”
“Personne ne connaît la raison exacte, mais il y a une certaine conjecture. Juan Oro pense que la mer ne permet pas à ceux qui ont été son mari de commencer une nouvelle vie. Et je crois que les modifications du rituel de la veillée, l’intrusion des rapports entre époux et l’influence de l’autorité maritime font que le gouverneur de la mer ressemble de plus en plus à une créature marine et de moins en moins à un humain. Finalement, il retournera inévitablement à la mer qui lui apporte paix et réconfort.” Lato a eu l’impression que sa déduction était correcte.
Quelle est exactement la mer à laquelle tu fais référence ? S’agit-il d’un esprit naturel ou d’une créature de beyonder, qui contrôle la mer ? Lumian repassa les réponses de Lato Guiaro dans son esprit avant de demander : “Une engeance marine ? Comme les monstres ridés qui peuvent se déguiser en diables, et les longs insectes noirs qui contrôlent les humains en s’enfonçant dans leur cou ?”
“Oui”, répond Lato, aspirant à une cigarette mais incapable de bouger ses mains. “Nous, les enfants de la mer, sommes des rejetons de la mer. L’une de nos tâches consiste à guider certains rejetons des profondeurs pour qu’ils s’installent sur la terre ferme grâce à nos pouvoirs de Beyonder, en les aidant à se reproduire.”
Cependant, Ludwig a mentionné que les insectes noirs Batings sont originaires d’une autre planète, et non d’une quelconque engeance marine… Lumian ne s’est pas empressé de poser des questions sur les pouvoirs Beyonder des Enfants de la mer ; il s’est plutôt concentré sur les détails du rituel de la prière de la mer.
“Quel est l’autre objectif vital de la veillée ?”
L’expression de Lato le laisse entendre : “Tu ne comprends pas ce que sont les mariages ?”.
“Eh bien, il y a l’échange des anneaux pour le mariage. Et le rituel de la veillée modifie le corps du gouverneur de la mer, en attachant un trait unique à un anneau d’or fixe, le faisant correspondre à l’identité de la fiancée de la mer.”
Un anneau d’or unique… Lumian s’est redressé et a dit : “Et après ?”
Lors de la farce du poisson d’avril de l’année dernière, les membres de la frange ont reçu l’ordre d’acquérir un anneau d’or auprès de Torres et de le dissimuler dans l’estomac du sacrifice de l’agneau !
“Ensuite, après l’accomplissement des autres rituels, le gouverneur de la mer prendra l’anneau d’or et le jettera directement dans la mer devant le navire. Il prononcera dans une langue unique venue des profondeurs,
“Nous t’épousons, ô mer, en signe de domination véritable et perpétuelle !”.
” Si la mer consent à cette union, de douces vagues s’agiteront, se transformant en pétales d’écume d’un blanc pur qui se répandront sur les quatre demoiselles de la mer.
“L’anneau retourné porte un poids symbolique, signifiant l’autorité sur les eaux entourant Port Santa[1].”
Seulement les eaux qui entourent Port Santa ? D’après les indications, il semble qu’il ne s’agisse pas de la véritable mer, mais plutôt de quelque chose qui affecte cette zone spécifique des eaux… Lumian marque une courte pause avant de prendre la parole : “Comment exprime-t-on ‘Nous t’épousons, ô mer…’ dans cette langue particulière ?”
Lato Guiaro contempla un instant avant d’émettre un babil.
Sous l’influence des charmes de compréhension de la langue, Lumian ne parvint pas à en saisir le sens. Il en conclut qu’elle ne faisait pas partie des langues du continent nordique.
Simultanément, il observa le chevalier des épées dans les yeux de Lato en secouant légèrement la tête.
Si le Chevalier d’épée appartient vraiment à la faction de tempérance qui s’est séparée de l’École de pensée de la Rose pour s’aligner avec l’Église du Fou, il devrait connaître la langue du Continent Sud. De plus, avec sa séquence élevée et son long mandat en tant que Beyonder, il doit avoir rencontré la plupart des langues surnaturelles. Cela signifie-t-il qu’il n’appartient pas à la famille des langues du Continent Sud, et encore moins aux langues anciennes d’Hermès, de Dragon, d’Elfique ou d’autres langues mystiques ? Lumian regarda Lato Guiaro avec un sourire intrigué.
“Es-tu certain que ces mots se traduisent par ‘Nous t’épousons, ô mer…’ ?”
Lato hésite brièvement avant d’expliquer : ” Probablement. C’est une langue transmise depuis les temps anciens, qui existe depuis le rituel de la prière de la mer. Il n’y a que quelques phrases…”
Il n’est pas sûr… Ils n’avaient pas systématiquement maîtrisé la langue, seulement capables de prononcer deux ou trois phrases en se basant sur l’héritage… Lumian sentait qu’il y avait peut-être plus que la description de Lato ; on ne pouvait pas nier si la véritable signification s’apparentait à “Sésame ouvre-toi”.
Les gens de la guilde des pêcheurs et du village de Milo pouvaient s’apparenter aux individus dont parlaient Aurore et Franca. Ils utilisaient un langage particulier, dont le sens véritable leur échappait puisqu’ils le remplaçaient par leur propre interprétation.
Alors que Lumian réfléchissait, son expression resta inchangée.
“Le gouverneur de la mer sauvegarde-t-il l’anneau après avoir acquis le trait spécial ?”.
“Non”, répondit Lato en secouant la tête. “En plus du gouverneur de la mer, des demoiselles de la mer et des marins chargés de contrôler le navire, il y a quatre enfants de la mer au sang pur qui jouent le rôle d’hôtes adjoints. Ils guident le gouverneur et les demoiselles à travers les étapes du rituel, en leur enseignant l’appel unique au mariage. L’anneau d’or est détenu par l’un des hôtes adjoints et n’est remis au gouverneur qu’en cas de besoin.”
Le gouverneur de la mer n’a pas l’occasion de changer d’anneau rituel… Réprimant son anxiété, Lumian poursuit à pas comptés : “Le rituel de la prière de la mer a-t-il échoué l’année dernière ?”
Lato a d’abord semblé décontenancé, puis le soulagement a traversé son visage.
“L’imposteur a-t-il demandé ton aide ?”
“Oui, pour une raison ou une autre, le rituel de la prière de la mer a échoué. La rage de la mer a coûté la vie au gouverneur de la mer et aux quatre enfants de la mer qui servaient d’hôtes adjoints. Seules les demoiselles de la mer et quelques marins ont survécu.”
Les quatre hôtes adjoints sont morts ? Tout comme Lumian a découvert des indices sur le poisson d’avril, il a senti que le lien avait été brusquement rompu.
Les individus qui avaient le plus de chances de remplacer l’anneau de cérémonie avaient tous péri lors du rituel de prière en mer qui n’avait pas abouti !
Lumian réfléchit un instant avant de s’enquérir : “Qu’est-il arrivé aux demoiselles de la mer et aux marins qui ont survécu ?”.
“Ils sont toujours en vie, mais sous haute surveillance”. Réalisant que l’échec du rituel de prière en mer de l’année dernière avait été dévoilé, Lato, sans s’attarder sur les détails des survivants, poursuivit : ” Nous avons arrangé des mariages pour les quatre demoiselles de la mer qui n’ont pas de réels pouvoirs marins avec des membres ordinaires de leur famille. Même si cela n’apportera pas de changement au niveau du Beyonder, cela a ses avantages.
“Les marins du village de Milo ont reçu quelques avantages de Juan Oro, mais ils ne peuvent pas quitter le village de Milo tant que le rituel de prière de la mer de cette année n’a pas réussi.”
Changeant de vitesse, Lumian demande : “Les marins ont-ils transporté sur le pont les agneaux sacrifiés et les autres offrandes pour le mariage de la mer ?”
“Oui.” Lato acquiesce. “Les marins s’occupent de ces tâches encombrantes et laborieuses”.
Dans les rangs des marins, un parmi Bard, Mad Lady ou Ultraman s’était faufilé. Si l’autre camp détenait un pouvoir Beyonder plus puissant ou un objet mystique de la voie des Maraudeurs, il pourrait s’emparer de l’anneau de cérémonie authentique pendant l’échange, en le troquant contre une contrefaçon… Il ne serait pas surprenant que la voie des Maraudeurs, influencée par le Digne Céleste, ait des membres clés du Poisson d’Avril maniant des forces ou des artefacts correspondants… Lumian s’en est rapidement douté.
Il se tourna vers Lato Guiaro, tout en gardant un ton posé.
“Parle-moi des quatre demoiselles de la mer et des survivants de l’année dernière parmi les marins.”
Lato raconta les détails de mémoire.
Ayant assimilé les spécificités des cibles potentielles, Lumian s’enquit plus avant : “Tous les participants à la partie sacrificielle de la mer ont-ils été minutieusement contrôlés ?”
“Absolument. Aucun objet non autorisé n’a été admis à bord pour préserver l’intégrité du rituel. Et avant que le bateau n’atteigne sa destination, Juan Oro supervisera avec vigilance en utilisant ses pouvoirs”, explique Lato.
Comme prévu, Lumian acquiesce subtilement.
“Quels sont les pouvoirs de Juan Oro ?”
[1] Adapté de la cérémonie du mariage de la mer du doge de Venise prêt à être pendu.
Merci pour le chapitre
Moi je me demande juste comment les gouverneurs et filles des mers acceptent cela