Lord of the Mysteries Chapitre 23

bras latéral

Alors que Klein descendait Zouteland et tout en profitant de la brise chaude et humide, il réalisa soudainement quelque chose.

Il n’avait que trois sous de monnaie. S’il revenait à Iron Cross Street en transport public, cela lui coûterait quatre pence. S’il devait remettre un billet d’une livre d’or, cela reviendrait à utiliser un taureau de cent dollars pour acheter une bouteille d’eau minérale bon marché sur Terre. Il n’y avait rien de mal à cela, mais c’était juste assez gênant de le faire.

Dois-je utiliser trois pence pour parcourir trois kilomètres et marcher le reste du trajet ? Klein fouilla dans sa poche d’une main alors qu’il ralentissait son rythme, envisageant d’autres solutions.

Ça ne va pas ! Bientôt, il a rejeté l’idée.

Il lui faudrait un certain temps pour parcourir le reste du voyage. Considérant qu’il transportait douze livres – une énorme fortune – ce n’était pas sûr !

De plus, il n’avait délibérément pas apporté le revolver avec lui, craignant que les Nighthawks ne le confisquent. S’il devait rencontrer le danger qui a provoqué la mort de Welch, il n’y avait aucun moyen qu’il puisse riposter !

Obtenir de la monnaie dans une banque à proximité ? Non, pas question ! Il y a des frais de traitement de 0,5 %. C’est bien trop extravagant ! Klein secoua la tête en silence. Rien que la pensée des frais impliqués lui faisait mal au cœur !

Après avoir exclu une solution après l’autre, les yeux de Klein se sont soudainement illuminés lorsqu’il a vu une boutique de vêtements devant lui !

C’est vrai! La ligne de conduite normale ne serait-elle pas d’acheter quelque chose à un prix approprié pour obtenir de la monnaie ? Un costume formel, une chemise, un gilet, un pantalon, des bottes en cuir et une canne étaient tous dans les limites du budget. Il fallait les acheter tôt ou tard !

Oh, c’est très gênant lors de l’ajustement des vêtements. De plus, Benson en sait plus que moi et il est meilleur pour négocier. Je ne devrais y penser qu’après son retour… Alors devrais-je acheter une canne ? C’est vrai! Comme le dit le proverbe, une canne est le meilleur choix de défense d’un gentleman. C’est à moitié aussi bon qu’un pied-de-biche. Un fusil dans une main et une canne dans l’autre, c’est le style de combat d’une personne civilisée ! Après avoir débattu en interne, Klein a pris sa décision. Il se retourna et entra dans la boutique de vêtements, Wilker Clothing and Hats.

La disposition du magasin de vêtements ressemblait aux magasins de vêtements sur Terre. Le mur de gauche était rempli de rangées de vêtements de cérémonie. Les rangées du milieu étaient ornées de choses comme des chemises, des pantalons, des gilets et des nœuds papillon. À droite, des chaussures et des bottes en cuir placées à l’intérieur de vitrines.

« Monsieur, puis-je vous aider ? Un vendeur vêtu d’une chemise blanche et d’un gilet rouge s’est approché et a demandé poliment.

Dans le royaume de Loen, les hommes riches et puissants de haut standing aimaient porter des costumes noirs composés de chemises blanches assorties à des gilets et des pantalons noirs. Leurs couleurs étaient relativement monotones, ils exigeaient donc que leurs serviteurs, vendeurs et préposés au service masculins s’habillent de manière plus lumineuse et colorée, afin de se distinguer de leurs maîtres.

En revanche, les dames et les maîtresses portaient des robes de toutes sortes à la mode glamour. En tant que telles, les servantes portaient du noir et du blanc.

Klein réfléchit un moment avant de répondre à la question du vendeur masculin. “Une canne. Quelque chose qui est plus lourd et plus dur.”

Le genre qui peut casser le crâne des autres ! Le vendeur en veste rouge jaugea furtivement Klein avant de le conduire dans le magasin. Il a ensuite pointé une rangée de cannes dans le coin. “Cette canne incrustée d’or est en bois de Cœur de Fer. Elle est à la fois très lourde et dure, et coûte onze soli sept pence. Voulez-vous essayer ?”

Onze soli sept pence ? Pourquoi n’iriez-vous pas cambrioler une banque ! Big deal avec l’incrustation d’or! Klein a été choqué par le prix.

Avec une expression imperturbable, il hocha doucement la tête. “Très bien.”

Le vendeur a décroché la canne en bois Ironheart et l’a soigneusement remise à Klein, craignant apparemment que Klein ne fasse tomber et ne casse la marchandise.

Klein prit la canne et la trouva lourde. Il a essayé de bouger avec et a découvert qu’il ne pouvait pas le balancer en douceur comme il le voulait.

“C’est trop lourd.” Klein secoua la tête de soulagement.

Ce n’est pas une excuse ! Le vendeur a repris la canne et a pointé trois autres cannes.

“Ceci est fait de bois de noyer, créé par le plus célèbre artisan de canne de Tingen, M. Hayes. Il est au prix de dix soli trois pence… Il est fait de bois d’ébène et incrusté d’argent. C’est aussi dur que le fer, coûtant sept soli six pence … Ceci est fait à partir du noyau d’un boli blanc et également incrusté d’argent, coûtant sept soli dix pence … ”

Klein a essayé chacun d’eux et les a trouvés d’un poids approprié. Il les tapota ensuite avec ses doigts pour comprendre leur dureté. Finalement, il a choisi le moins cher.

“Je prendrai celui en bois d’ébène.” Klein désigna la canne à incrustation d’argent que tenait le vendeur.

“Pas de problème, Monsieur. Veuillez me suivre pour procéder au paiement. À l’avenir, si cette canne est éraflée ou tachée, vous pourrez nous la remettre pour une manipulation gratuite.” Le vendeur conduisit Klein au comptoir.

Klein en a profité pour libérer les quatre billets en livres d’or de sa poigne serrée et a retiré deux des plus petites coupures.

“Bonjour, Monsieur. Ce sera sept soli six pence.” La caissière derrière le comptoir m’accueillit avec un sourire.

Klein prévoyait de conserver son image de gentleman, mais lorsqu’il a tendu la main avec le billet d’une livre d’or, il n’a pas pu s’empêcher de demander : “Puis-je bénéficier d’une réduction ?”

“Monsieur, ce que nous avons est entièrement fabriqué à la main, donc nos coûts sont très élevés.” répondit le vendeur à côté de lui. “Comme notre patron n’est pas là, nous ne pouvons pas baisser les prix.”

Le caissier derrière le comptoir a ajouté : “Monsieur, désolé pour ça.”

“Très bien.” Klein a remis la note et a reçu la canne noire incrustée d’argent.

En attendant que la monnaie lui soit rendue, il recula de quelques pas et s’éloigna d’eux. Il a balancé autour de son bras latéral en guise de test.

Ouf ! Ouf ! Ouf !

Le vent sonnait fort quand la canne fendait l’air. Klein hocha la tête de satisfaction.

Il regarda à nouveau vers l’avant, prêt à voir des billets et des pièces, mais fut consterné de voir le vendeur en veste rouge se retirer au loin. La caissière derrière le comptoir s’était rétractée dans un coin, appuyée près d’un fusil à double canon accroché au mur.

Le royaume de Loen avait une politique semi-réglementée sur les armes à feu. Pour posséder une arme à feu, il fallait demander un certificat d’usage d’arme tout usage ou un permis de chasse. Quel que soit le type, on ne pouvait toujours pas être en possession d’armes à feu militaires à autorisation restreinte telles que des répétiteurs, des pistolets à vapeur ou des mitrailleuses à six canons.

Un certificat d’utilisation d’arme polyvalente pouvait être utilisé pour acheter ou stocker n’importe quel type d’arme à feu civile, mais l’obtention du certificat était extrêmement gênante. Même les marchands de réputation substantielle pourraient ne pas être approuvés. Le permis de chasse était relativement facile. Même les agriculteurs des banlieues pourraient recevoir une approbation. Cependant, la licence était limitée aux fusils de chasse avec un nombre restreint. Les personnes disposant d’actifs importants auraient tendance à en demander un pour l’utiliser pour l’autodéfense dans des situations d’urgence, comme maintenant…

Klein regarda les deux vendeurs méfiants alors que les coins de sa bouche se contractaient. Il gloussa sèchement. “Pas mal. Cette canne est parfaite pour se balancer. Je suis très content.”

Réalisant qu’il n’avait aucune intention de les agresser, le caissier derrière le comptoir se détendit. Il remit les billets et les pièces qu’il avait pris à deux mains.

Klein a jeté un coup d’œil à ce qu’il a reçu et a vu deux billets de cinq soli, deux billets d’un soli, une pièce de cinq pence et une pièce d’un penny. Il ne put s’empêcher de hocher la tête intérieurement.

Après une pause de deux secondes, il ignora le regard des vendeurs et déploya les quatre billets vers la lumière pour s’assurer de la présence des filigranes anti-contrefaçon.

Klein rangea les billets et les pièces quand il eut fini. Avec la canne à la main, il a incliné son chapeau et est sorti de Wilker Clothing and Hats. Il a dépensé de manière extravagante six pence en prenant une voiture sans rail sur une courte distance avant de transférer une fois avant de rentrer chez lui sain et sauf.

Après avoir refermé la porte, il compta trois fois les onze livres et les douze billets soli avant de les placer dans le tiroir du bureau. Il a ensuite trouvé le revolver en bronze avec la poignée en bois.

Choquer! Bruit! Cinq balles en laiton sont tombées sur la table lorsque Klein a inséré les balles de chasse aux démons en argent qui avaient des motifs compliqués et l’emblème sacré des ténèbres dans le cylindre du revolver.

Comme auparavant, il n’a inséré que cinq cartouches et laissé un emplacement vide pour éviter tout raté. Les cartouches restantes ont été placées avec les cinq balles ordinaires dans un petit étui en fer.

Pa! Il a cassé le cylindre en place, lui donnant un sentiment de sécurité.

Il plaça avec enthousiasme le revolver dans l’étui sous son aisselle et le ferma solidement. Ensuite, il s’est exercé à plusieurs reprises à déboucler et à dégainer l’arme. Il se reposait chaque fois que ses bras lui faisaient mal, et cela continua jusqu’au coucher du soleil lorsqu’il entendit les bruits de locataires marchant le long du couloir à l’extérieur.

Phew! Klein laissa échapper un souffle fétide avant de remettre son revolver dans son étui sous l’aisselle.

Ce n’est qu’à ce moment-là qu’il a enlevé son costume formel et sa veste. Il remit son manteau jaune brunâtre habituel et balança ses bras pour les détendre.

Pas, pas, pas. Il entendit des bruits de pas proches avant le bruit de torsion d’une clé insérée.

Melissa avec ses doux cheveux noirs entra. Son nez se contracta un peu alors qu’elle balayait son regard vers le poêle éteint. L’éclat de ses yeux s’estompa légèrement.

“Klein, je vais réchauffer les restes de la nuit dernière. Benson sera probablement à la maison demain.” Melissa se tourna pour regarder son frère.

Klein avait les mains dans sa poche tandis qu’il s’appuyait contre le bord du bureau. Il a souri et a dit: “Non, allons manger au restaurant.”

“Aller au restaurant?” interrogea Melissa avec surprise.

“Comment le restaurant Silver Crown à Daffodil Street sonne-t-il ? J’ai entendu dire qu’ils servent une cuisine délicieuse”, a suggéré Klein.

“M-mais…” Melissa était toujours confuse.

Klein a souri et a dit: “Pour célébrer mon nouveau travail.”

« Vous avez trouvé un emploi ? La voix de Melissa s’éleva sans le savoir, “M-mais, n’est-ce pas l’interview de l’Université de Tingen demain?”

“Un autre travail.” Klein eut un léger sourire avant de sortir les notes empilées du tiroir. “Ils m’ont même donné une avance de quatre semaines de salaire.”

Melissa regarda les livres d’or et les soli en écarquillant les yeux.

“Déesse… Vous- ils- quel travail avez-vous obtenu?”

Ceci… L’expression de Klein se figea alors qu’il réfléchissait à ses mots.

“Une société de sécurité dont la mission est de rechercher, collecter et protéger d’anciennes reliques. Ils avaient besoin d’un consultant professionnel. C’est un contrat de cinq ans, qui me rapporte trois livres par semaine.”

« Étiez-vous contrarié par cela la nuit dernière ? demanda Melissa après un moment de silence.

Klein hocha la tête. “Oui, même si être universitaire à l’Université de Tingen est respectable, je préfère ce travail.”

“Eh bien, ce n’est pas mal non plus.” Melissa eut un sourire encourageant. Elle a demandé mi-suspicieuse et mi-curieuse, “Pourquoi vous donneraient-ils un paiement anticipé de quatre semaines complètes?”

“C’est parce que nous devons déménager. Nous avons besoin d’un endroit avec plus de chambres et une salle de bain qui nous appartient”, a déclaré Klein en souriant et en haussant les épaules.

Il sentait que son sourire était impeccable, juste avant le mot : « Surpris ?

Melissa a été stupéfaite momentanément avant de s’exclamer soudainement, “Klein, nous vivons plutôt bien maintenant. Mes plaintes occasionnelles de ne pas avoir de salle de bain personnelle sont juste une habitude. Vous souvenez-vous de Jenny ? Elle habitait à côté de nous, mais depuis que son père a été blessé et a perdu son emploi, ils n’ont eu d’autre choix que de déménager à Lower Street.La famille de cinq personnes a fini par rester dans une pièce, trois d’entre eux dormant dans un lit superposé et deux dormant par terre Ils souhaitent même louer la place vide restante à quelqu’un…

“Par rapport à eux, nous avons vraiment beaucoup de chance. Ne gaspillez pas votre salaire à ce sujet. En plus, j’adore la boulangerie de Mme Smyrin.”

Sis, pourquoi ta réaction est-elle complètement différente de ce qui s’est passé dans ma tête… L’expression de Klein s’est éteinte quand il a entendu sa sœur.


Commentaire

5 5 votes
Note
S’abonner
Notification pour
3 Commentaires
Le plus ancien
Le plus récent Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
kdkdjs jzzj
1 année il y a

Chap 23

-Klein est un rat

Mister No The unknown
1 année il y a
Répondre à  kdkdjs jzzj

Bonne description 🤣

Ayano
5 mois il y a

Melissa est une reine j’espère vrm qu’elle lui arrivera rien

error: Le contenu est protégé !

Options

ne fonctionne pas avec le mode sombre
Réinitialiser